-
1 spugna
f sponge* * *spugna s.f.1 sponge: lavarsi con una spugna, to wash oneself with a sponge; pescatore di spugne, sponge diver; cancellare qlco. con la spugna, to sponge (o to rub) sthg. off, (fig.) to expunge sthg.; passare la spugna sopra qlco., (fig.) to let bygones be bygones // quell'uomo è una spugna, that man is a boozer; bere come una spugna, to drink like a fish // gettare la spugna, (fig.) to throw in the sponge (o to throw in the towel)2 ( tessuto spugnoso) sponge cloth, terry towelling: accappatoio di spugna, (towelling) bathrobe; asciugamano di spugna, bath-towel* * *['spuɲɲa]sostantivo femminile1) (per pulire) sponge2) (tessuto) (terry) towelling BE, terry cloth AEdi spugna — [asciugamano, accappatoio] terry attrib.
3) zool. sponge4) colloq. fig. (accanito bevitore) soak(er)••gettare la spugna — to throw in the towel o sponge
dare un colpo di spugna a qcs. — = to forget all about sth
* * *spugna/'spuŋŋa/sostantivo f.1 (per pulire) sponge2 (tessuto) (terry) towelling BE, terry cloth AE; di spugna [asciugamano, accappatoio] terry attrib.3 zool. sponge4 colloq. fig. (accanito bevitore) soak(er)bere come una spugna to drink like a fish; gettare la spugna to throw in the towel o sponge; dare un colpo di spugna a qcs. = to forget all about sth. -
2 spugna sf
['spuɲɲa]Zool sponge, (tessuto) (terry) towelling, terryclothgettare la spugna Pugilato fig — to throw in the sponge o towel
-
3 spugna
sf ['spuɲɲa]Zool sponge, (tessuto) (terry) towelling, terryclothgettare la spugna Pugilato fig — to throw in the sponge o towel
-
4 spugna
-
5 spugna di platino
[CHIM, METALL] -
6 spugna di titanio
[CHIM, METALL] -
7 spugna
f [CHIM, METALL] (metallo ad elevata porosità) -
8 bere come una spugna
-
9 dare un colpo di spugna a qcs.
Dizionario Italiano-Inglese > dare un colpo di spugna a qcs.
-
10 di spugna
-
11 gettare la spugna
-
12 guanto di spugna
(per lavarsi) wash glove -
13 guanto di spugna
(per lavarsi) wash glove -
14 bere
1. v/t drinkfig swallowfig darla a bere a qualcuno take someone in2. m bevanda drinkatto drinking* * *bere s.m.1 ( bevanda) drink2 ( atto del bere) drinking: il bere in fretta ti fa male, drinking in a hurry is bad for you; è portato al bere, he is addicted to drinking.bere v.tr.1 to drink*: egli beve molto latte, he drinks a lot of milk; beve volentieri, he likes wine; questo vino si lascia bere, this wine goes down well (o is palatable) // beviamoci su!, let us forget it! (o let bygones be bygones!) // bere a garganella, to swallow in one gulp; bere a lunghi sorsi, to gulp; bere dalla bottiglia, a canna, to drink from the bottle; bere a sazietà, to drink one's fill; bere alla salute di qlcu., to drink (to) s.o.'s health; bere come una spugna, come un otre, to drink like a fish; bere fino all'ultima goccia, to drain a glass // bere un uovo, to suck an egg // bere cogli occhi, (fig.) to drink s.o. in; o bere o affogare, to like it or lump it; è come bere un bicchier d'acqua, it's as easy as falling off a log2 ( assorbire) to absorb, to soak up, to suck in: la terra arida bevve tutta l'acqua, the parched land absorbed all the water3 (fig.) ( credere) to swallow, to believe, to lap up: si beve tutto, he swallows everything; si è bevuta quella storia, she swallowed that story; bersi le parole di qlcu., to lap up (o drink in) s.o.'s words; darla a bere, to get s.o. to swallow sthg.; bere grosso, to believe everything.* * *['bere]1. vt irreg(gen) to drink, (fig : assorbire) to soak upbere un bicchiere di vino/un caffè — to have a glass of wine/a (cup of) coffee
ti offro o ti pago da bere — I'll buy you a drink
2. sm* * *I 1. ['bere]verbo transitivo1) (ingerire un liquido) [ persona] to drink* [ bevande] (da from, out of)bere qcs. d'un fiato o in un sorso solo to drink sth. in one gulp; bere alla bottiglia o a collo to drink (straight) from the bottle; dare, versare (qcs.) da bere a qcn. to give, pour sb. a drink; beviamo qualcosa — let's have a drink
2) (assorbire) [ pianta] to drink* (in) [ acqua]3) colloq. (credere a) to buy*, to swallow [storia, bugia]2.1) to drink*offrire o pagare da bere a qcn. — to stand sb. a drink
2) (consumare alcolici in eccesso) to drink*, to hit* the bottle, to be* on the bottle3) (brindare)bere alla salute di qcn. — to drink (to) sb.'s health, to drink a toast to sb
4) colloq. (nuotando) to swallow water5) colloq. (consumare) [motore, automobile] to eat* (up) petrol3.verbo pronominale bersi2) bersela to swallow a story (whole)••II ['bere]sostantivo maschile drink* * *bere1/'bere/ [25]1 (ingerire un liquido) [ persona] to drink* [ bevande] (da from, out of); bere qcs. d'un fiato o in un sorso solo to drink sth. in one gulp; bere alla bottiglia o a collo to drink (straight) from the bottle; dare, versare (qcs.) da bere a qcn. to give, pour sb. a drink; beviamo qualcosa let's have a drink3 colloq. (credere a) to buy*, to swallow [storia, bugia]; non cercare di darmela a bere don't give me that(aus. avere)1 to drink*; offrire o pagare da bere a qcn. to stand sb. a drink2 (consumare alcolici in eccesso) to drink*, to hit* the bottle, to be* on the bottle3 (brindare) bere alla salute di qcn. to drink (to) sb.'s health, to drink a toast to sb.4 colloq. (nuotando) to swallow water5 colloq. (consumare) [motore, automobile] to eat* (up) petrolIII bersi verbo pronominale2 bersela to swallow a story (whole)bere come una spugna to drink like a fish.————————bere2/'bere/sostantivo m.drink; il mangiare e il bere food and drink; darsi al bere to turn to drink. -
15 impregnare
impregnate( imbevere) soak* * *impregnare v.tr.1 (render pregna) to impregnate2 (imbevere) to soak, to saturate, to impregnate; to fill, to imbue, to permeate: l'acqua impregna i corpi porosi, water impregnates porous bodies.◘ impregnarsi v.intr.pron.1 (divenir pregna) to become* pregnant2 (imbeversi) to become* impregnated, to become* soaked; (fig.) to be filled, to become* imbued: i muri si erano impregnati di umidità, the walls were permeated with damp.* * *[impreɲ'ɲare]1. vtimpregnare (di) — (imbevere) to soak o impregnate (with), (riempire: anche), fig to fill (with)
2. vip (impregnarsi)impregnarsi di(vedi vt) — to become impregnated with; to become filled with
* * *[impreɲ'ɲare] 1.verbo transitivo1) tecn. to impregnate (di with)2) (imbevere) to impregnate [ spugna] (di with); [ liquido] to impregnate, to soak [tessuto, carta, terreno]; [ odore] to permeate2.verbo pronominale impregnarsi1) (inzupparsi) [tessuto, carta, terreno] to become* impregnated, to be* soaked (di with)2) (odorare)* * *impregnare/impreŋ'ŋare/ [1]1 tecn. to impregnate (di with)2 (imbevere) to impregnate [ spugna] (di with); [ liquido] to impregnate, to soak [tessuto, carta, terreno]; [ odore] to permeateII impregnarsi verbo pronominale1 (inzupparsi) [tessuto, carta, terreno] to become* impregnated, to be* soaked (di with)2 (odorare) gli abiti le si erano impregnati di odore di fritto her clothes smelled strongly of frying. -
16 intriso
intriso agg.1 (inzuppato) soaked (in sthg.), drenched (with sthg.): intriso d'acqua, soaked in (o drenched with) water; straccio intriso d'olio, oil-soaked rag2 (imbrattato) soiled (with sthg.), stained (with sthg.), dirty (with sthg.): ho le mani intrise di farina, my hands are dirty with flour3 (fig.) steeped (in sthg.), imbued (with sthg.): un racconto intriso di romanticismo, a story steeped in romanticism◆ s.m. mash; paste.* * *[in'trizo]aggettivo soaked, drenched* * *intriso/in'trizo/soaked, drenched; spugna -a d'acqua sponge saturated with water; intriso di sangue blood-soaked. -
17 inumidire
dampen, moisten* * *inumidire v.tr. to moisten, to dampen, to wet: con un panno bagnato le inumidiva le labbra, he moistened her lips with a wet cloth.◘ inumidirsi v.intr.pron. to moisten, to become* moist, to become* damp, to become* wet: quando nominava il suo paese le si inumidivano gli occhi, when she mentioned her home, her eyes moistened.* * *[inumi'dire]1. vt(labbra) to moisten, (biancheria) to dampen2. vip (inumidirsi)to get damp o wet* * *[inumi'dire] 1.verbo transitivo to dampen [biancheria, spugna]; to wet* [ francobollo]2.-rsi le labbra, dita — to moisten one's lips, fingers
* * *inumidire/inumi'dire/ [102]to dampen [biancheria, spugna]; to wet* [ francobollo]II inumidirsi verbo pronominaleto become* damp, to become* moist; [ occhi] to moisten; -rsi le labbra, dita to moisten one's lips, fingers. -
18 polsino
m cuff* * ** * *[pol'sino]sostantivo maschile1) (di camicia) cuff2) (gemello) cuff link3) sport (di spugna) wristband* * *polsino/pol'sino/sostantivo m.1 (di camicia) cuff2 (gemello) cuff link3 sport (di spugna) wristband. -
19 strizzare
wringstrizzare l'occhio a qualcuno wink at s.o.* * *strizzare v.tr.1 to squeeze, to squash: strizzare un limone, to squeeze a lemon // strizzare l'occhio, to wink (at s.o.)* * *[strit'tsare]verbo transitivo2) (spremere) to squeeze [ limone]; to squeeze (water out of) [ spugna]3)strizzare gli occhi — to screw up one's eyes, to squint
strizzare l'occhio a qcn. — to wink one's eye at sb
* * *strizzare/strit'tsare/ [1]3 strizzare gli occhi to screw up one's eyes, to squint; strizzare l'occhio a qcn. to wink one's eye at sb. -
20 bagnare
wet( immergere) dip( inzuppare) soak( annaffiare) waterdi fiume flow through* * *bagnare v.tr.1 to wet; ( immergere) to dip; ( inzuppare) to soak; to steep; ( inumidire) to damp (en), to moist (en); ( spruzzare) to sprinkle, to water: la pioggia mi bagnò fino alle ossa, the rain soaked me to the skin; bagnare i fiori, to water flowers; bagnare i piedi nel ruscello, to dip one's feet in the stream; bagnare una spugna, to soak (o to wet) a sponge // bagnarsi la gola, to wet one's whistle2 (di mare, fiume ecc.) to wash: la città è bagnata dal mare, the town is on the sea (o is washed by the sea); il fiume bagna la città, the river flows through the town◆ v.intr.pron. to get* wet.* * *[baɲ'ɲare]1. vt2) (sogg : fiume) to flow through, (mare) to wash, bathe3) (fam : festeggiare bevendo) to drink to, toast2. vr (bagnarsi)(fare il bagno) to bathe3. vip (bagnarsi)(prendere acqua) to get wet, (inzupparsi) to get soaked, get drenched* * *[baɲ'ɲare] 1.verbo transitivo1) to wet* [oggetto, pavimento, vestiti] (di with)2) (inumidire) to dampen, to moisten [stoffa, biancheria]3) (immergere)4) (inzuppare)bagnare il pane nel latte — to dip o dunk o sop bread in milk
5) (innaffiare) to water [piante, fiori]6) (scorrere attraverso) [ fiume] to water, to flow through [città, paese]7) (lambire)8) gastr.9) colloq. (festeggiare bevendo)2.verbo pronominale bagnarsi1)2) (fare il bagno) to bathe, to bath BE3) (infradiciarsi) to get* soaked, to soak oneself4) (inumidirsi)••* * *bagnare/baŋ'ŋare/ [1]1 to wet* [oggetto, pavimento, vestiti] (di with)2 (inumidire) to dampen, to moisten [stoffa, biancheria]; la rugiada bagna l'erba the grass is wet with dew3 (immergere) bagnare le mani nell'acqua to dip one's hands in water5 (innaffiare) to water [piante, fiori]6 (scorrere attraverso) [ fiume] to water, to flow through [città, paese]7 (lambire) la città è bagnata dall'oceano the ocean laps the town's shores8 gastr. bagnare una torta con il brandy to sprinkle a cake with brandy9 colloq. (festeggiare bevendo) un successo come questo va bagnato con lo champagne such success calls for champagneII bagnarsi verbo pronominale1 - rsi le mani to wet one's hands2 (fare il bagno) to bathe, to bath BE3 (infradiciarsi) to get* soaked, to soak oneself; - rsi i piedi to get one's feet wet4 (inumidirsi) mi sono appena bagnato le labbra I just had a sipbagnare il letto to wet the bed; - rsi la gola to wet one's whistle.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
spugna — s.f. [lat. spongia, dal gr. spongía e spongiá, der. di spóngos spugna, fungo spugnoso ]. 1. (zool.) [nome di organismi acquatici, il cui scheletro viene utilizzato per fabbricare oggetti domestici e indumenti] ● Espressioni (con uso fig.): colpo… … Enciclopedia Italiana
spugna — spù·gna s.f. 1a. TS zool.com. nome comune degli animali acquatici del phylum dei Poriferi 1b. AU lo scheletro essiccato di alcuni di essi, che costituisce, per le sue proprietà di trattenere liquidi, un oggetto d uso comune per assorbire piccole… … Dizionario italiano
spugna — {{hw}}{{spugna}}{{/hw}}A s. f. 1 Scheletro di alcuni Poriferi, costituito da una sostanza cornea, morbida, molto elastica, facilmente inzuppabile d acqua, utile per svariati usi | Spugna artificiale, simile a quella naturale, ma fatta di gomma o… … Enciclopedia di italiano
spugna — s. f. (fig.) beone, bevitore, ubriacone FRASEOLOGIA dare un colpo di spugna (fig.), cancellare, dimenticare □ gettare la spugna (fig.), arrendersi □ bere come spugna, essere una spugna (fig.), essere un forte bevitore … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
spugna — pl.f. spugne … Dizionario dei sinonimi e contrari
Voilier Spugna — (Ментон,Франция) Категория отеля: Адрес: Port Garavan, 06500 Ментон, Франция … Каталог отелей
spongia — spòn·gia s.f. 1. OB spugna 2. TS zool. individuo marino del genere Spongia, il cui scheletro costituisce le comuni spugne di uso domestico | con iniz. maiusc., genere della famiglia degli Spongidi {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIII. ETIMO: dal… … Dizionario italiano
spongio--spongio — spòn·gio spòn·gio conf. TS scient. spugna, relativo alle spugne, che è simile a una spugna {{line}} {{/line}} VARIANTI: spongia. ETIMO: da spongia … Dizionario italiano
spongo- — spòn·go conf. TS scient. spugna, relativo alle spugne, che è simile a una spugna {{line}} {{/line}} ETIMO: dal gr. spóggos … Dizionario italiano
spugnata — spu·gnà·ta s.f. CO 1. il detergere con una spugna, spec. in modo sommario: dare una spugnata alla carrozzeria 2. colpo dato con una spugna imbevuta d acqua {{line}} {{/line}} DATA: 1891 … Dizionario italiano
spugnetta — spu·gnét·ta s.f. 1. dim. → spugna 2. CO piccola spugna bagnata e collocata in un apposito contenitore, usata per inumidire la colla asciutta di francobolli, etichette e sim., o per umettare le dita prima di sfogliare carte, fascicoli, ecc … Dizionario italiano